Дикие пальмы

СодержаниеСТАРИК → Часть 7

Глава 4

Часть 7

– Потеряли?  – сказал директор.

– Да. Он утонул.  – Не поворачивая головы, он заговорил buy-games.ru с толстым заключенным: – Расскажи ему,  – сказал он.

– Он сказал, что умеет грести,  – сказал толстый заключенный.  – Я-то не умею. Я ему так и сказал,  – он мотнул головой в сторону заместителя.  – Не умею я грести. И вот когда мы попали в старицу…

– Это еще зачем?  – сказал директор.

– Да ребята с катера сообщили,  – сказал заместитель,  – видели, мол, женщину на кипарисовом пне, потом этого парня,  – он указал на третьего человека,  – на хлопкохранилище. У них самих места не было, чтобы снять их. Продолжай.

– Так вот, вышли к старице,  – продолжал толстый заключенный абсолютно ровным, без всяких интонаций голосом.  – А потом лодка ушла у него из-под ног. Я не знаю, как это получилось. Я просто сидел там, потому что он был так уверен, что умеет грести. Я и волны никакой не увидел. Просто лодка вдруг развернулась и начала быстро плыть назад, словно ее поезд потащил, потом ее снова развернуло, и тут я взглянул наверх, а у меня над головой какой-то сук, я его успел схватить, а лодка выскользнула из-под меня так быстро, как жратва проскальзывает в брюхо, я ее только раз и увидел, перевернутую, а этот парень, который говорил, что знает о лодках все, цеплялся за нее одной рукой, а в другой все еще держал весло… – Он замолчал. В голосе его не прозвучало никакой заключительной интонации, он просто прервался, а заключенный остался стоять, спокойно устремив свой взгляд на ополовиненную бутылку виски на столе.

– -С чего вы взяли, что он утонул?  – спросил директор у заместителя.  – Может быть, он просто увидел в этом свой шанс бежать и воспользовался им?

– Куда бежать?  – сказал другой.  – Вся дельта затоплена. На пятьдесят миль вокруг до самых гор вода стоит на пятнадцать футов. А ту лодку перевернуло.

– Этот парень утонул,  – сказал толстый заключенный.  – Можете о нем не беспокоиться. Он получил свое отпущение грехов. И не отсохнет рука, подписавшая его.

– И его больше никто не видел?  – спросил директор.  – Может быть, та женщина на дереве?

– Не знаю,  – сказал заместитель.  – Я ее еще не нашел. Наверно, ее подобрала какая-нибудь другая лодка. А вот этот парень как раз сидел на хлопкохранилище.

И снова директор и два офицера обратили взгляд на третьего человека, на его изможденное, небритое, безумное лицо, с которого еще не исчез прежний ужас, перемешанные в одно – страх, и бессилие, и ярость.  – Он за вами так и не приплыл?  – спросил директор.  – Вы его не видели?

– За мной никто не приплыл,  – сказал спасенный. Его стало трясти, хотя вначале он говорил вполне спокойно.  – Я сидел на этом проклятом сарае и ждал, что он с минуты на минуту рухнет. А мимо проплывали спасатели и еще десятки лодок, но для меня у них не нашлось места. Они были битком набиты черномазыми выродками, а один из них даже на гитаре играл, но для меня там места не было. На гитаре играл!  – прокричал он: он начал рыдать, всхлипывать, его трясло, лицо задергалось в нервном тике.  – Для вонючего ниггера с гитарой место у них нашлось, а для меня – нет.

– Ну, успокойтесь,  – сказал директор.  – Успокойтесь.

– Дайте ему выпить,  – сказал один из офицеров. Директор налил виски в стакан. Заместитель подал стакан спасенному, который взял его трясущимися руками и попытался поднести ко рту. Они смотрели на него секунд двадцать, потом заместитель взял у него стакан и поднес к его губам, и тот сделал несколько глотков, но даже и теперь тонкие струйки виски потекли у него с уголков губ на заросший щетиной подбородок.

– Мы подобрали его и… – заместитель назвал имя толстого заключенного,  – перед тем, как стемнело, и вернулись. А второй пропал.

Навигация

[ Часть 7. Глава 4. ]
Hosted by uCoz